Translation of "il commercialista" in English


How to use "il commercialista" in sentences:

Il presidente pensò che il commercialista avesse parlato.
The president thought the accountant had talked.
Secondo il commercialista mi conviene sciogliere la squadra per motivi fiscali.
My accountant tells me I'm better off folding the team, taking a tax loss.
Forse ci tornero' perche' il commercialista mi ha detto che sono quasi a secco.
No, I may have to get back into it cos my accountant says I'm running out of dollars.
Il commercialista di Dent, Sidney Bernstein.
This is Dent's accountant, Sidney Bernstein.
Il commercialista è sotto indagine, e verrebbe fuori quel precedente, quando Rocky lo ha aggredito.
With the investigation of the accountant, out pops a criminal record of Rocky's for assault.
E' il commercialista di mio padre, cazzo.
you see that guy in a suit over there?
Marilyn la Misteriosa sente che fai il commercialista.
MYSTERIOUS MARILYN SENSES YOU'RE AN ACCOUNTANT.
Ho parlato con quello della Fernandez Paving, il commercialista.
I talked to the guy over at Fernandez Paving, the accountant.
Le dico che sono andato a casa e ho chiamato il commercialista per bloccare il pagamento di quell'assegno.
I'm telling you, I went home and called my accountant so I could stop payment on that check. That is it!
Quindi mi pare di capire che la riunione con il commercialista non e' andata molto bene.
You're fired. So I take it your meeting with the accountant yesterday didn't go so well.
Ouando il commercialista mi porta un assegno deve parlare con te direttamente?
Now, when my accountant comes by with the check, should he talk to you directly?
Il commercialista dice chiaramente che sarebbe meglio se fosse mia.
The accountant says I'm better off owning it outright.
Ho fatto il commercialista per 15 anni.
I've been a C.P.A. for 15 years.
So che non ti paghi l'affitto facendo il commercialista.
Bub, I know you don't pay your rent doing people's taxes.
Mio papà è il commercialista di mezza squadra.
My dad does half the team's taxes.
I proprietari di FORUM - Il Commercialista Telematico si riservano il diritto di rimuovere, modificare, spostare o chiudere qualsiasi oggetto di contenuto per qualsiasi motivo.
The owners of Talk of Sun City reserve the right to remove, edit, move or close any content item for any reason.
Se non mi credi, chiama il commercialista.
If you don't believe me, you can call the accountant.
Quindi adesso fai il consulente e anche il commercialista?
Oh, so you're the consultant and the accountant now?
Ho letto, e accetto le regole di FORUM - Il Commercialista Telematico.
I have read, and agree to abide by the Ruger Forum rules.
Il commercialista ha detto di celare certe entrate.
I was told by my accountant to shelter certain earnings.
Probabilmente il commercialista della campagna lo sta facendo chiudere.
Probably the campaign accountant shutting it down.
Beh, per 10 anni ho fatto il commercialista. A New York.
Uh, for ten years I was an accountant in New York.
E fino a poco tempo fa, facevo il commercialista.
And up until recently I was an accountant.
E' il periodo delle tasse e il commercialista ha detto che mi spetta un rimborso.
It's tax season, and my accountant said I'm getting a refund.
Il quarto era Marvin Lucas, il commercialista di Miles.
Our fourth was Marvin Lucas, Miles's accountant.
Ha un appuntamento con il commercialista.
Whitehall says he's got to go. He has an appointment with his accountant.
Il commercialista dice che la sua banca possedeva le quote di maggioranza fino al 2001.
I'm feeling lost, feeling tongue-tied And now I'm frozen in your headlights
E io sono il commercialista più economico della zona.
Yeah, well, I'm the cheapest accountant in town.
Il commercialista gli ha mostrato una tabella. Avrebbe speso meno a tener Joey che pagarmi gli alimenti e il mantenimento.
His accountant showed him a spreadsheet that said it would be cheaper to keep Joey than to pay me alimony and child support.
Signore, le dico che c'e' stato un errore di trascrizione, e grosso anche, io sono il commercialista della compagnia, e non ho fatto o approvato nessuno di questi prelievi.
Sir, I'm telling you it's a clerical error.Okay, it's a big one. I'm the cfo of the company.I didn't conduct or approve any of these withdrawals or transfers.
Dille quello che ha detto il commercialista.
Mom! Tell her what the accountant said.
Sono Evan R. Lawson il commercialista della HankMed, quello del DVD.
I'm Evan R. Lawson, the CFO of Hankmed, from the DVD.
Volevi fare il commercialista... sulla Luna?
You wanted to be an accountant on the moon?
Bene. Abbiamo finito qui. Il commercialista dovrebbe contattarti la prossima settimana.
Okay, well, we're just about done here... so Accounting should be in touch with you next week.
Ricordi che il commercialista, Samuel Lynchberg, ha detto che Odette pago' la rinoplastica di un'amica?
You remember her accountant Samuel Lynchberg told you that Odette paid for her friend's nose job?
Non per fare il commercialista ma... Divya, questo e' per il 40 percento.
Not to be so cfo, but, Divya, this is for 40%.
Howard, lui e' Evan R. Lawson, il commercialista della HankMed.
But Evan... Howard, this is Evan R. Lawson, CFO of HankMed.
Il commercialista ha affittato una casa per la sua collezione di pesci surgelati.
The accountant was renting a home for his frozen fish collection.
Da cio' che si capisce dai file trovati a casa sua, lavorava con Seaman Brown e il commercialista.
From what we can tell from the files found at his home, he was working with Seaman Brown and the accountant.
Quando il commercialista aveva abbastanza informazioni fingeva uno storno e poi raccoglieva gli assegni rimborsati.
Once the accountant had enough info, he'd file a fake return, then collect the refund check.
Anche se gli amministratori e i moderatori di FORUM - Il Commercialista Telematico cercheranno di mantenere il sito il più pulito possibile da tutti i messaggi sgradevoli, è impossibile per noi controllare ogni messaggio.
Although the administrators and moderators of Ruger Forum will attempt to keep all objectionable messages off this forum, it is impossible for us to review all messages.
Tutti i messaggi esprimono il punto di vista dell'autore, e né i proprietari di FORUM - Il Commercialista Telematico, né vBulletin Solutions, Inc. (sviluppatori di vBulletin) saranno ritenuti responsabili per il contenuto di qualsiasi messaggio.
All messages express the views of the author, and neither the owners of Droid Charge Forum, nor vBulletin Solutions, Inc. (developers of vBulletin) will be held responsible for the content of any message.
2.7351808547974s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?